Vision
ll Master di I livello in “Media e comunicazione digitale per uno scenario globale” propone a chi già conosce una lingua tra arabo, cinese e giapponese (livello B2 o superiore) un percorso che combini il perfezionamento linguistico a una formazione professionalizzante sulle tecniche della comunicazione digitale (dalla pubblicità allo storytelling passando per la gestione dei social media in lingua).
Mission
Il master intende colmare un vuoto formativo legato al fatto che nel panorama universitario italiano i corsi di Comunicazione sono slegati dall'approfondimento di una lingua orientale e, allo stesso modo, i corsi di lingue orientali non prevedono l'apprendimento di materie legate al mondo della Comunicazione e del marketing.
Percorso
Gli insegnamenti relativi a cinese, giapponese e arabo sono le opzioni possibili a scelta dello studente.
Il coreano è un insegnamento a scelta e l'insegnamento parte da zero.
Organizzazione Didattica
392 ore di Lezioni
350 ore di Stage
Esami e Frequenza
17
ESAMI
+
1
PROVA FINALE
Per un totale di 62 CFU
RICHIESTO IL
75 %
DELLE ORE DI FREQUENZA
Insegnamenti
- Il modulo di traduzione editoriale si concentrerà sulla traduzione di testi di narrativa cinese contemporanea sotto la guida della professoressa Silvia Pozzi, con particolare attenzione a cogliere le sfumature di registro dei testi di partenza e alla conseguente resa in italiano dei testi
- La parte di Lingua dei media sarà tenuta dalla professoressa Lala Hu e tratterà del ruolo dei social media nella comunicazione e nel marketing in Cina, con esempi concreti di uso della lingua e particolare attenzione alla dimensione strategica di questo tipo di comunicazione in uno scenario globale
- Il modulo su Business and Communication, invece, si concentrerà sul vocabolario utilizzato in campo politico e amministrativo/legale, a partire da documenti ufficiali e contratti, per aiutare gli studenti a orientarsi nell’ambito della comunicazione pubblica e dei contatti con aziende internazionali.
- La parte di traduzione editoriale si dividerà in due moduli: uno dedicato alla traduzione letteraria tenuto da Gianluca Coci, e uno dedicato alla traduzione del manga, il cui approccio presenta punti in comune anche con quella audiovisiva
- La parte di Lingua dei media, tenuta da Giulia Ciammaichella, tratterà i seguenti temi: comprendere il ruolo degli eventi progettazione business events; comunicazione di ufficio stampa e digital PR; comunicazione redazionale per testate giornalistiche e o aziende radio-televisive; progettazioni nuovi format tv e contenuti audiovisivi; la comunicazione nel marketing tramite i canali social e gli influencer.
- Quella di Business and Communication, invece: integrare la propria competenza linguistica con la conoscenza e la gestione delle diversità culturali tra la propria cultura di appartenenza e quella di destinazione; come prepararsi ad affrontare un colloquio di lavoro in lingua giapponese; business manner; business mindset
- La parte di traduzione editoriale si propone di affrontare alcune problematiche specifiche della traduzione letteraria dall'arabo (registro, variazione, sintassi) attraverso una selezione di testi moderni e contemporanei
- Inoltre, intende fornire risorse per i traduttori e illustrare alcune pratiche professionali del panorama editoriale italiano
- La parte riguardante la comunicazione istituzionale e i media sarà dedicata a una particolare area del mondo arabo, ovvero quella mediorientale e sarà divisa in due moduli: il primo riguarderà la comunicazione istituzionale utilizzata in campo politico e amministrativo/legale (documenti della pubblica amministrazione e terminologia legale); il secondo tratterà il linguaggio utilizzato nei social media dell’area mediorientale in dialetto shami/levantino (giordano, palestinese, siriano, libanese), osservando variazioni rispetto all’uso dell’arabo standard
- Infine, la parte di Arabic Business and Communication introdurrà lo studente nella terminologia del mondo del lavoro e della comunicazione, concentrandosi su alcuni aspetti tecnici (dati e informazioni generali di un’azienda – titoli, nomi, struttura organizzativa – lettere formali, banca e operazioni bancarie, contratti, scrivere un CV, sostenere un colloquio di lavoro…).
- Relazioni fra diversità culturale e media, dimensioni sociali, culturali e politiche delle tecnologie mediatiche in Cina, Giappone e paesi arabi, letture critiche della rappresentazione visuale dei media occidentali di Cina, Giappone e mondo arabo
Studio e analisi di alcuni recenti prodotti culturali cinesi di natura transmediale (transmedia storytelling, sottocultura ACGN), in particolare attraverso l'approfondimento
- dei canali di diffusione utilizzati in Cina e all'estero (social media, piattaforme online, prodotti materiali)
- del loro rapporto con le politiche di soft-power e della conseguente immagine della Cina in patria e all'estero
- dell'influenza della cultura tradizionale cinese e degli apporti esteri (Giappone, Europa, America del Nord) in questi prodotti
- Studio e analisi della produzione culturale giapponese contemporanea, delle politiche a essa legata e della sua ricezione all'estero
- Studio e analisi delle principali questioni politico-sociali che attraversano il mondo arabo contemporaneo (autoritarismo politico/rivolte; conflitti; democratizzazione; questioni di genere; diritti umani; riformismo religioso)
Fondamenti teorici per la digital ethnography
- digital methods e new media studies
- il ruolo del digitale nella ricerca etnografica
- l'evoluzione del ruolo dei contenuti [user generated content] da informazione a capitale di condivisione
Strumenti e metodologie per la digital ethnography
- costruzione di un protocollo di ricerca, analisi e caratteristiche delle piattaforme, strumenti per raccogliere, visualizzare e analizzare i dati, strumenti di sintesi per la progettazione.
Confronto e analisi di casi studio
- Verranno presentati nel corso delle lezioni casi studio che coprono diversi settori (industrie private, no profit) e scopi progettuali (marketing, comunicazione, digital pr, progettazione di prodotti e servizi)
- Comprendere le caratteristiche e le dinamiche del mercato del giornalismo digitale.
- Comprendere i principi fondamentali della SEO e come questi si applicano al giornalismo.
- Introdurre le basi dell'intelligenza artificiale e le sue applicazioni nel giornalismo.
- Esplorare le principali questioni e sfide nell'ecosistema dell'informazione digitale, come la disinformazione, la privacy e la sicurezza dei dati.
- Sviluppare competenze pratiche nella creazione, modifica e pubblicazione di contenuti digitali.
- Partecipare a esercitazioni pratiche e simulazioni per rafforzare la comprensione teorica delle tematiche del corso.
- Gli studenti impareranno a riconoscere e interpretare criticamente i principali linguaggi di giornalismo visivo contemporaneo: data visualization, meme, media sintetici generati con l'AI, visual storytelling interattivo.
- Svilupperanno una solida comprensione delle migliori pratiche nel comunicare informazioni complesse attraverso visualizzazioni efficaci, e al tempo stesso sapranno riconoscere le principali strategie di disinformazione e manipolazione visiva.
Il percorso didattico è diviso in 3 parti
- Fondamenti di giornalismo televisivo
- I formati narrativi: telegiornale, la diretta, i programmi speciali
- Case study: il tgla7, una giornata in 8 notizie
- Laboratorio: come si costruisce una scaletta
2. Dalla notizia al servizio televisivo
- Fonti, linguaggi, editing
- Case study: giornalismo diffuso, l’interazione con i social media
- Laboratorio: come si realizza un servizio tv
3. Televisione e postmedialità, le trasformazioni
- Giornalismo tv tra mediazione disintermediazione
- Case study: la comunicazione nell’epoca digitale, Zelensky e la guerra
- Laboratorio: preparare un’intervista
- In questo laboratorio si approfondiranno le regole dello storytelling orale. Inoltre, sulla radio digitale saranno approfonditi questi aspetti: - elementi di storia del mezzo da un punto di vista istituzionale, tecnologia ed editoriale; - ruolo sociale del mezzo in relazione al panorama cross-mediale attuale; -focus sull'ascolto come pratica sociale in ottica antropologica con riferimenti ad esempi presi da contesti culturali su cui si concentra il master.
- Definizione marketing digitale ed elementi introduttivi (es. marketing mix, 4P+2)
- Individuazione delle fasi processuali e operative per gestire progetti online
- Costumer journey: Chi è il pubblico? Da dove arriva? Che filtri utilizza?
- Tipologie di ricerca online: navigational, informational, transactional
- Modello SOSTAC:Situation Analysis (analisi di mercato, benchmarking, SWOT) Objectives (obiettivi SMART), Strategy (segmentazione, targeting, posizione), Tattics (Unique Selling Proposition, pianificazione operativa, gantt), Actions (presidio digitale), Control (KPI > CPC, conversion rate...)
- Pillar: web, social media, commercio digitale, direct marketing, recensioni
- Caratteristiche e valori da soddisfare nella propria strategia digitale: redibilità, trasparenza, reputazione.
- Introduzione e definizione delle categorie di analisi dei fenomeni relativi alla pragmatica interculturale, con presentazione e analisi di studi di caso, con particolare riferimento ai contesti arabo, cinese e giapponese
- Introduzione e definizione delle teorie e metodologie di teoria linguistica della traduzione; analisi pratiche tratte da lingue europee e lingue orientali
- Elementi di pragmatica linguistica; teoria degli impliciti linguistici; applicazioni nell'italiano contemporaneo
- Il linguaggio inclusivo, soprattutto nei suoi risvolti legati al mondo della comunicazione
- La proposta didattica si basa su una conduzione laboratoriale. Il docente propone temi di ricerca, introducendoli e collocandoli nel contesto del mondo della comunicazione
- A seguire, l’aula è invitata a proseguire nella ricerca, attingendo materiale dal web e riportandolo in plenaria con elaborati scritti supportati da bibliografia e sitografia.
- Saranno ospitati, per singole testimonianze, comunicatori che hanno operato nei diversi paesi trattati dal corso.
- Le basi della comunicazione, gli strumenti a disposizione, i principi comunicativi, le modalità espressive
- il linguaggio, l'ascolto, la gestione del contenuto, la voce, la comunicazione efficace in relazione alla politica personale
- Il corso sarà diviso in due moduli, volti a fornire agli studenti le basi della lingua e della cultura coreana contemporanea, con un approccio comunicativo. Non è richiesta alcuna conoscenza linguistica pregressa.
- Attraverso un approccio laboratoriale, il corso permetterà agli studenti di mettersi direttamente alla prova e affinare il proprio uso della lingua inglese in ambito commerciale, a partire da esempi concreti legati al mondo del marketing internazionale.
- Saranno oggetto di studio testi dialettali in trascrizione scientifica, soffermandosi sulle problematiche connesse alla scrittura in caratteri arabi e trascrizione
- Il corso si concentra sull’analisi dei testi di lingua viva, con attenzione agli aspetti fonetici, morfologici e grammaticali, a fianco alla resa traduttiva
- Particolare attenzione è dedicata ad una conoscenza specialistica dal punto di vista diatopico dell’area linguistica in oggetto. Il corso prende in esame inoltre aspetti linguistici comparativi con l’arabo classico fuṣḥā, utili a fornire quelle competenze che permettono di muoversi nei livelli di diglossia in maniera appropriata.
- Il corso propone nella prima parte un affondo sui principali generi, tipologie e metodologie del digital storytelling. A partire dall’identificazione e analisi delle nozioni e degli usi delle strutture narrative e delle piattaforme contemporanee di diffusione e condivisione di contenuti, si intende affrontare lo studio di queste nuove forme ibride (comunemente identificate come digital storytelling) di interscambio fra letteratura, cinema, pubblicità, comunicazione social e interactive narratives del web.
- Nella seconda parte si focalizzerà la sistematizzazione critica delle principali caratteristiche della lettura digitale e del social reading. Verranno presentate le diversità e similitudini fra piattaforme di lettura differenti, e successivamente verranno indagati i criteri con cui analizzare il successo e l'impatto di storie pubblicate online.
- Saranno oggetto di studio i diversi contesti culturali e le relative strategie che le aziende e gli individui possono mettere in atto in un'ottica win-win.
- L'intero corso sarà basato sull'UNICITA' sia individuale che culturale.
- Sarà importante comprendere la complessità di gestire persone di culture diverse all'interno dello stesso luogo di lavoro.
- Cosa vuol dire comunicare e come si comunica un libro
- Quali sono gli strumenti di lavoro e quali le qualità personali e professionali da sviluppare
- In editoria ufficio stampa significa anche: eventi, premi letterari, mondo digitale, relazioni pubbliche
- Casi da studiare, nel bene e nel male
- Qualche esercitazione pratica e le riflessioni che ne conseguono.
- Parte 1
· conoscere le caratteristiche della società informazionale che rappresenta il modello sociale dominante nei paesi sviluppati;
· comprendere le origini tecnologiche e epistemologiche della rivoluzione digitale e delle macchine computazionali;
· conoscere le epistemologie e le pratiche che hanno portato all'evoluzione del Web e dei social media come lo conosciamo oggi. - Parte 2
· comprendere cosa significa la transizione dai mass media ai media digitali nell'universo della comunicazione;
· analizzare i principali linguaggi dei media digitale e dei social media, in particolare quelli che rendono possibili la progettazione di prodotti ipermediali per il Web;
· comprendere il contributo che discipline quali, l'ergonomia cognitiva, l'infografica e l'information design possono dare nella decodifica e nella progettazione di prodotti multimediali;
· decodificare e comprendere in maniera critica il linguaggio dei nuovi media digitali. - Parte 3
· apprendere gli elementi di base del Marketing digitale e le affinità e le differenze con quello tradizionale;
· conoscere le principali tecniche e metodologie del marketing digitale;
stendere gli elementi di base di "un piano di social media marketing"
- Conoscere la storia dell'Ai generativa
- Comprendere il modo in cui impatta sulle professioni della comunicazione c.imparare ad utilizzare l'AI nella comunicazione on-line
- Il corso fonirà elementi di teoria della produzione discorsivo-ideologica della soggettività individuale e collettiva, attraverso l'analisi filosofico-politica di alcuni autori chiave della teoria critica contemporanea
Iscrizioni
-
TITOLI, REQUISITI DI AMMISSIONE E AGEVOLAZIONI
SCARICA FILE
-
FREQUENZA
mercoledì 18.00 - 20.00
giovedì 18.00 - 20.00
venerdì 18.00 - 20.00
sabato 9.00 - 18.00
-
MANIFESTO DEL MASTER
SCARICA FILE